Translation and Interpretation Services for eLearning

Make your eLearning content inclusive and accessible to a wider range of learners, regardless of their native language. With more than 20 years of experience our team will meticulously transform your courses while maintaining clarity and cultural accuracy. We provide services to the eLearning community in more than 200 languages.

Clients Served
0 +
Assignments Completed
0 +
Years of Experience
0 +
Languages offered
0 +

Translation Services for eLearning

We go beyond simple word-for-word conversion, offering meticulous translations with deep subject-matter expertise. We offer full course content localization, including audio recording, voiceover and subtitling, image recreation, testing and DTP services.

Our cultural adaptation ensures your content resonates with learners from different backgrounds, maximizing comprehension and engagement. Leverage our proven track record and scalable solutions to seamlessly integrate multilingual content into your existing Learning Management System (LMS).

Whether you’re expanding into new markets or aiming to improve global accessibility, Cesco empowers you to deliver impactful educational experiences worldwide

Interpreting Services for eLearning

Create an inclusive learning environment where all learners feel empowered to participate with Cesco’s eLearning interpretation services.

Our team of skilled interpreters ensures clear and accurate communication during live online sessions, lectures, and webinars. We offer simultaneous interpreting for lectures, consecutive interpreting for collaborative training sessions. We leverage cutting-edge methodologies and dedicated client support (e.g., pre-session consultations) to adapt to your specific needs and course content.

By removing language barriers, you can foster active participation for all learners, leading to richer learning experiences and improved outcomes.

e-Learning Localization

e-learning Localization refers to the process of adapting educational content, platforms, and materials to meet the linguistic, cultural, and technical requirements of a specific target audience. This involves not only translating textual content but also ensuring that multimedia elements such as videos, animations, and audio recordings are accurately dubbed or subtitled in the target language. By translating user interfaces, navigation menus, and help resources, the company would ensure that the entire e-learning experience is seamless and intuitive for users from different regions.
 
Cesco also provides localized assessment tools and feedback mechanisms, making sure tests and evaluations align with local practices. By offering end-to-end localization services, Cesco helps e-learning providers expand their reach, improve learner engagement, and achieve better educational outcomes in diverse markets.

Some Words From Our Clients

Hear What Our Clients Are Saying on Google About Working With Our Team.

Our Affiliations

Why Cesco Stands Apart

Hundreds of businesses trust their Interpreting and Translation needs to us. We have the expertise, experience, and resources for any Assignment. Our team has provided Interpreting and translation services for over 19 years in more than 211 languages offered across the globe.

Subject Matter Experts

Seamless Localization

Deddicated Client Support

Scalable Solutions